poiC/ Ntra. Sra. del Carmen, 53 28039 MADRID | Tel: 914 594 669 | HORARIO: Lunes a viernes de 09:00 a 19:00

Hace unas semanas publicamos un artículo sobre los influencers en Twitter, pero dejamos para otro artículo a los más influyentes en Facebook. Recordemos que fue Florencia Riquel quien, a través de nuestro canal de Facebook, nos sugirió algunas páginas que faltaban. Hoy nos toca hablar en nuestro blog de influidores en el universo Facebook.

¿Cómo medir la influencia en Facebook?

En Twitter podemos saber qué nivel de influencia tiene una persona en función de los seguidores que tenga y el «engagement» (grado de compromiso de tu comunidad) de sus conversaciones. En Facebook, al contrario, no sabemos las personas que nos siguen, sino que tenemos «amigos». ¿Entonces cómo lo medimos?

Tenemos que recurrir a las páginas. Originalmente se idearon para que las empresas interactuaran con sus clientes sin tener que abrirse un perfil y solicitar amistad; un canal directo con los clientes.

Actualmente cualquiera puede tener una. Tan solo se tiene que tener un perfil de Facebook y ya puedes crear cuantas quieras. ¿Útiles? Te dan mucha información, estadísticas y, con la última actualización, prácticamente podemos hacer lo mismo que con un perfil personal.

En este artículo vamos a hablar de páginas de traducción e interpretación, así como de algún grupo público que también, por volumen, merece ser mencionado.


Páginas de los mayores influencers de la traducción en Facebook

Las 1001 traducciones

CABECERA LAS 1001 TRADUCCIONES

De nuevo aparece Scheherezade Surià en lo más alto de la lista de los influencers de la traducción en Facebook. Cerca de 89 000 seguidores tiene, convirtiéndola en una de las personas con más influencia en esta red social dentro del mundo de la traducción. ¿Qué vais a encontrar en su página? Además de sus últimos artículos, información muy interesante sobre el sector. Muy recomendable.

Traducir es descubrir

Cabcera de Traducir es descubrir

Laeticia Abihssira con su página «Traducir es descubrir» acumula nada más y nada menos que casi 40 000 seguidores en Facebook. Comparte muchos artículos de calidad y vídeos, así como las publicaciones de su blog. Dadle una oportunidad porque no creemos que os defraude. Muy buen contenido sería el resumen… por eso la sigue tanta gente. ¿Vas a ser tú uno de ellos?

20 000 lenguas

influyentes en facebook 20000 lenguas

Con cerca de 28 000 seguidores, la página de Olga Jeczmyk entra en la tercera posición de la lista. ¿Que vas a encontrar en esta página? Aparte de las publicaciones de su página, algunos memes muy divertidos sobre traducción e información útil sobre el sector.

Podríamos hablar mucho de Olga, pero si algo nos gusta de ella es lo bien que trabaja el marketing de contenidos de traducción. Está siempre al día y aprovecha todo lo que sucede en las redes para recopilarlo y compartirlo (curar el contenido). Si quieres aprender a trabajar el marketing de contenidos de traducción te recomendamos que la sigas y aproveches para aprender.

Algo más que traducir

algo más que traducir influencers en facebook

Directamente en el número cuatro de la lista entra «Algo más que traducir», una de las páginas más influyentes en Facebook dentro del sector la traducción. ¿Cuántos seguidores tiene? Cerca de 20 000. En la página de Pablo Muñoz podrás encontrar, además de las publicaciones de su blog, información valiosa sobre cursos, localización y tecnología de la traducción. Si es lo que buscas, esta es tu página.

Yo, traductora

cabecera yo traductora

Desde Buenos Aires, en el cuarto puesto de la lista entra «Yo, traductora» con algo más de 13 100 seguidores. Cursos, memes y vídeos sobre el idioma plagan su muro. Si quieres pasarlo bien, revísalo y, claro, síguela.

Xosé Castro

¿Qué podemos decir de Xosé Castro? Presentador, traductor e influidor en el mundo de la traducción. Por eso más de 10 000 personas le siguen. Es una persona que se preocupa mucho por el uso de la lengua y por las malas traducciones, sobre todo las generados de forma automática. Realmente una página a seguir.

Leon Hunter

A Leon Hunter le siguen 7 300 personas porque comparte un montón de material interesante para la profesión. De los artículos que más nos gustan son los que tienen que ver con el marketing o el SEO para traductores, porque hoy en día es un campo interesantísimo dentro de la traducción. Un consejo: seguidle que no os vais a arrepentir.

Páginas especializadas más influyentes en Facebook

Cálamo & Cran

influencers en facebook cálamo y cran

Cálamo & Cran es una página especializada en formación y servicios de traducción. Tiene más de 24 400 seguidores y no nos extraña. Son muy activos y comparten información constantemente. Ahora están promocionando el encuentro de ENETI 2019, pero encontrarás información muy útil sobre cursos que imparten o diseño.

Trágora formación

trágora formación influidores

Trágora Formación – Escuela Profesional de Traducción e Interpretación es una de las pioneras en España en temas de formación para traductores e intérpretes. Sacan cursos constantemente, sobre todo en línea. También podrás encontrar artículos sobre la profesión. ¿Quieres ser uno de los 5 500 seguidores de esta página? Visítala y síguelos. No creemos que te vayas a arrepentir.

Páginas más influyentes de Asociaciones profesionales en Facebook

ASETRAD

cabecera asetrad

La página de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes tiene 13 300 seguidores, lo que la convierte en uno de los mayores influencers de la traducción en Facebook, al menos en cuanto a asociaciones. ¿Por qué la siguen tantas personas? Porque organiza muchos actos y, si quieres es estar al día, es mejor que los sigas. Nosotros ya lo hacemos.

ANETI

cabecera aneti

Igual ANETI no es uno de los mayores influencers de la traducción en Facebook, pero desde luego si eres una empresa de traducción e interpretación o un autónomo te recomendamos que los sigas. La única pega que le podemos poner es que no son muy activos, pero lo que comparten es de mucho interés. 6 900 personas ya lo hacen. ¿Tú no?

Recomendaciones

Aunque no son páginas propiamente dichas de traducción o interpretación, no podemos dejar de mencionar a dos de los monstruos de la lengua española: la RAE con 311 000 seguidores y la Fundeu con 102 000 son segurmente los mayores influidores dentro del mundo del español. Síguelos porque aportan un valor increíble y te sacan de mil y una dudas.

También os recomendamos el de la Unión de Correctores con 11 000 seguidores.

Por último, queremos sugeriros un grupo público especializado (ya hablamos de grupos de Facebook en otra publicación anterior): «Traducción médica aplicada» con 4 377 miembros es un grupo público gestionado por Pablo Mugüerza Pecker y por Verónica de la Encina. Tenéis que solicitar vuestra inclusión previamente respondiendo una simple pregunta. Como suele ser normal, es mejor no hacer spam y aportar publicaciones de valor.


Estas son las páginas que nosotros seguimos y creemos que tienen una mayor influencia en Facebook. ¿Cuáles son las vuestras? Estamos deseando saberlo. Dínoslo en los comentarios o en nuestros canales de las redes sociales. Por cierto, nosotros no estamos entre los que más influencia tienen, pero si nos sigues a lo mejor un día lo logramos. 😉

Foto de cabecera: Imagen de Pixabay.