poiC/ Ntra. Sra. del Carmen, 53 28039 MADRID | Tel: 914 594 669 | HORARIO: Lunes a viernes de 09:00 a 19:00

Ciclo de conferencias de arquitectura en streaming

traduccion simultanea remota para conferencias

TIPO DE SERVICIO PRESTADO POR ASTI:  interpretación simultánea remota, producción de vídeo y streaming.

LUGAR: Hub de interpretación simultánea remota UTerp

FECHA: noviembre de 2020.

PLATAFORMA: Zoom y vMix

IDIOMAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA REMOTA: ES<>EN

MATERIAL EMPLEADO: cabinas ISO4043:2016, pupitres de intérpretes Bosch DCN-NG, CCU y expansor Bosch, Mesa de mezclas Behringer X32 con módulo DANTE, ordenadores con módulo DANTE, mezcladora Blackmagic, grabadora Blackmagic, módulo de streaming, vMix, capturadoras de vídeo.

intérprete en cabina iso4043 para traducción simultánea remota para webex
traduccion simultanea para webex
intérprete realizando traducción simultánea remota para Webex

DESCRIPCIÓN DEL EVENTO:  en el mes de diciembre, ASTI prestó su servicio de traducción simultánea remota en una serie de conferencias sobre arquitectura. La combinación de idiomas era la siguiente: español-inglés desde Zoom.

¿En qué consistió este evento en Zoom y vMix?

Para este evento, los ponentes estaban en una conferencia en Zoom en la que volcábamos directamente la traducción simultánea remota desde nuestro hub, UTerp. El público asistía al evento en un streaming alojado en el sitio del cliente, en donde podía elegir entre tres opciones: original, español o inglés.

enlace de la interpretación simultánea remota para webex
enlace de la interpretación simultánea remota para webex
técnico preparando la interpretacion simultanea para webex

¿Cómo ejecutamos el trabajo?

Nuestros técnicos de sonido enviaban directamente desde nuestro expansor Bosch los audios al operador de streaming para su emisión por vMix.

Además, produjimos la realización de vídeo del evento: grafismos, mezcla, presentación de diapositivas, rotulaciones, vídeos y grabación de todos los eventos desde nuestras instalaciones.

Por otra parte, para darles el mejor servicio a los intérpretes, les enviábamos la producción del streaming para que pudieran ver lo mismo que los asistentes.
Una de las partes más importante de cualquier evento es la preparación. Para ello, dimos soporte a todos los ponentes de las distintas conferencias, formándoles en el uso de la plataforma, el uso del módulo de interpretación y comprobando sus vídeos y sus audios. Este último aspecto es vital en cualquier reunión, pero aún más en aquellas que ofrecen interpretación simultánea remota, ya que los intérpretes necesitan un audio de alta calidad, que no siempre se obtiene de una plataforma de videoconferencia, para poder realizar su trabajo de una forma idónea.

ASTI, más de 30 años facilitando la comunicación

En ASTI le garantizamos la mejor solución para la organización de su evento. Nuestra experiencia y compromiso con la calidad son nuestra mejor tarjeta de presentación. Déjenos asesorarle y le aseguramos que no le defraudaremos.

ZOOM, WEBEX, GOOGLE MEET, TEAMS O WEBSTREAMING…

¿Necesita presupuesto? Contacte con nuestros gestores de proyectos y en breve se lo facilitaremos, sin ningún compromiso.

    Plataforma

    Licencia

    Tipo de reunión

    Idiomas. Elija los idiomas de la reunión:

    Comentarios:

    He leído y acepto los Términos y Condiciones y la Política de Privacidad